7/2/25

Poema de Juliana Chacón

  


ENRAMADA


Las mujeres que bordaron desbordando sus vientres    

para que yo anide en las raíces de este árbol

dónde están

Qué dicen las hojas

retorciéndose en la copa

Qué piden el último día

antes de que sucumban con el viento y las mude

hacia otro sitio

Qué añoranzas dibujan sus cuerpos

alados cuando el aire se las lleva

Cuáles son las nostalgias

que el vuelo precipita

Cuál será la que pueda

en medio de la enramada detenerse

escapar

evadirse

Cuáles son las mujeres que me trajeron

hasta acá

donde me desplomo

para hacerme parte del paisaje

Cuáles

Yo dejo que me anden las hormigas

en el cuerpo

como un auspicio de las sustancias

que esconde la tierra

donde quiero entrar

finalmente

para descubrir lo que se acuna

allá arriba

y guarda el secreto de mi propio nacimiento

y de mi muerte

Donde están las mujeres que me trajeron hasta acá

Mi madre, mis abuelas, las otras

las que bordearon mares, las que sintieron la púa en sus estómagos

el vómito de la hambruna por no poder sentir

de no desear

Donde están las mujeres que mecen

las hojas en el soplo

las que arroparon a sus hijos

para que mamaran el resabio

de lo que ellas tampoco habían sido

Dónde están las que olvidaron

los nombres y las cosas de este mundo

las que de tanto callar

fueron borrando

Donde están los rostros agrietados por el sol

las manos de las que limpiaron casas propias y ajenas

las que inclinaron sus espaldas para amasar el alimento

las que a orillas de los moribundos

los sostuvieron

para endurecer sus cuerpos todavía vivos

Dónde están las que criaron y multiplicaron esta carnadura

que llega a la superficie

Dónde las que florecieron hijas

a costa de propios sacrificios

y cosieron sus ropas

para que supieran

que alguien había hilado

en silencio

lo que justo antes de que la hoja cayera

cantaría

en tono de pájaro

 

© Juliana Chacón

Etiquetas:

0 comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio