Páginas

17/8/21

Poema de Verónica M. Capellino

  


Lengua verde 

 

“En la Cábala, la magia del Renacimiento y la alquimia, el lenguaje de  los pájaros era considerado un lenguaje secreto y perfecto, clave hacia el conocimiento.  A veces se lo llamaba también la langue verte,  o lengua verde

                                   Fulcanelli, Heinrich Cornelius Agrippa, De occulta philosohhia

 

(I)

 

Digo pájaro:

en vuelo rasante

la palabra pájaro se posa

y pone y  empolla, sagrados huevos,

las palabras: vuelo, viento, altura, dioses 

 

(II)         

 

A veces digo             pájaro

y asedia la palabra   jaula  

 

(III)

 

Es que digo pájaro    y ahí estoy: niña,

como la paloma blanca

sentadita en el verde limón

o llorando    tristísima

como la Pájara Pinta por el pájaro Pintón

al que una bala le mató el canto y era tan linda su canción *

 

(IV)

 

Pero digo   pájaro

casi desesperando   como si dijera alma:

¡pájaro!   digo   y siento tus alas

rozar mis párpados

tu lengua   buscando agua

en mi cuerpo

encontrándola.

Entonces   pájaro

despierta tu canto de antigua lengua:

secreta   clarividente   mensajera

perfecta

verde lengua

y caen                 

         derrotados-derretidos   los barrotes

y extravían su rumbo    las balas.

 

Digo pájaro como si dijera   alma

¡pájaro!   digo:

y vuelo   viento   altura

dioses.                

               

*Walsh María Elena; La Pájara Pinta; Canciones para mirar; Bs.As., Argentina; 2015

                  

©  Verónica M. Capellino

6 comentarios:

  1. ¡Cómo me gustó este poema!Mágico, leve como un vuelo. Honda y entrañable poesís del lenguaje.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Alicia, Silvia, Pauli...muchas gracias🌸🌿

    ResponderEliminar
  3. Tan plena de significados la palabra pájaro que puede sobrevolar todo un poemario y otorgarle múltiples sugerencias

    ResponderEliminar
  4. Tan plena de significados la palabra pájaro que un poeta puede ver todos sus vuelos y alimentar un poemario

    ResponderEliminar