Pero esto no era
¨afuera está lloviendo en otro idioma ¨
(Jorge Boccanera)
Este poema fue soñado.
Un jazmín extendía sus pétalos
y absorbía el olor a piel chamuscada.
Era Londres. Era Madrid. Era Irak.
Era Tel Aviv. Era Buenos Aires.
El humo cubría las órbitas vendadas.
Por las avenidas , falanges sueltas
tocaban las vidrieras de Tiffany y Cartier
El planeta azul con su conciencia gris, ennegrecida.
No hay sonidos.
Celulares pegados a caras
con bocas que se mueven.
¿Quién puede mirar tu ojo
que tiene una sola lágrima
donde se refleja el horror?
¿Cuándo fue mejor?
Había otros trenes
que desembocaban en alambres y chimeneas,
aviones que terminaban en lago al fondo.
Perdón Mallarmé, ¿Volver a las palabras de qué tribu?
Huí, dobro, todo adjetivo mata.
La idea es el invisible
donde ajustar al hombre, su cama de Procusto,
y los hombres son azules o verdes o violetas,
tienen ramas y raíces
y pájaros que les nacen
cuando quieren ver más lejos y volver.
Y qué hago yo aquí
soñando como Lennon sin bala
desde este margen, con un poder
que no le sirve a nadie,
desde esta palabra que nunca será esclava,
en este mundo que desde hace cincuenta años
me perfora el cerebro.
¿Seremos lamidos por las fieras
en el bosque de la ambición?
La Gran Sacerdotisa
no atina a leer el oráculo.
No se disipan los fuegos.
Las cenizas entraron en los ojos de los vivos.
El jazmín del sueño crece al margen
y sabe que nunca llegará al lugar del deicidio.
Pero esto no era
Si digo, Gianuzzi, solo lo que veo,
muy cerca, en un plasma a color,
una lata roja de dos pisos
con el techo abierto al cielo de la muerte
y micrófonos que buscan
seres humanos inexistentes.
Lejos, imagino y no veo.
Dicen cincuenta y cinco, dicen heridos.
Digo Primavera Otoño Invierno
otra vez primamuerte.
Una sola digo y es suficiente
Veo, veo , Gianuzzi
pero eso no es el poema.
Soluciones individuales:
Gauguin en la playa con las morenas
y su edén personal.
Picasso transformando amores
en vaginas dentadas.
Una caja con una oreja en un prostíbulo
y un girasol en la tela.
Rimbaud en África con melena de león
Pessoa plurificcional, heteroinfeliz,
multisolitario, uninónimo y final.
Neruda abrazándose a los mascarones de proa del living
cuando Matilde se escondía detrás de la pared.
Los cuerpos se mueven adentro de cánticos de alabanza.
Otros cuerpos se mueven en canchas
donde un nuevo hoyo es una nueva frontera.
Pero esto no era.
Era otra cosa, siempre es otra cosa.
Siempre es lo que no se ve
y es todo tan flor de cactus y arañita
que desde este margen
te aprieto la mano
sabiendo que Bradbury, Wells y Orwell
lo veían sin pantalla
en el margen de su imaginación.
Este poema nunca fue soñado
porque no es este.
El dolor te llama en cada idioma,
te llama por nombres que otros les pusieron.
Silencio, silencio
este margen llama a silencio.
© Sonia Rabinovich
Excelente poema Sonia, uno de tus antológicos! Tal como cuando lo leí y te lo excuché, sigo pensando que es el emergente de la conmoción causada por la observación de un atentado producido en Londres hace ya, varios años; aunque podría suceder en cualquier tiempo en cualquier parte del mundo. Aparecen imágenes y visiones como provenientes de un sueño oscuro y terrible... Flashes proyectados desde un televisor, donde puede verse un instante planetario cargado de violencia, chispazos de una época salpicada de sangre. Su transcurrir discursivo te permite reflexionar éticamente y ante la percepción de un mundo "in-mundo", qué actitud tomar desde tu lugar de oficiante de la palabra, confrontando a su vez, qué hicieron otros artistas ante las circunstancias que les tocó vivir. Maravilla! Alfredo Lemon
ResponderEliminarBellisimo e inolvidable este poema Sonia , qué hermoso comentario de Alfredito.
ResponderEliminarAbrazos
Cuántas imágenes se hilvanan en esta madeja proteica que es la poesía. Gracias Sonia por atentar contra el silencio, abrazarlo, morderlo, significarlo en un diálogo continuo con nosotros, sus lectoras y lectores circunstanciales. La esencia de lo íntimo consensa el TODO.
ResponderEliminarDarío Oliva
Alfredo y Leonor queridos amigos, poetas admirados ¡¡ Gracias ¡¡
ResponderEliminarSiempre es lo que no se dice, lo que no se ve. Hermoso poema, tantas imágenes que transportan a tantos lugares. Hermoso Sonia!!
ResponderEliminarÚnico.
ResponderEliminarÚnico
ResponderEliminarEs único. Muy hermoso
ResponderEliminarIncomparable poema con la fuerza que sólo se encuentra en las palabras, en las imágenes que te transportan al mundo, porque eso es tu poesía: mundo. Griselda Rulfo
ResponderEliminar