EN EL FONDO
El punto de verdad se descose
en la repetición del sufrimiento,
dijo una de nosotras mientras mirábamos el balde
(¿de qué color era?)
juntar el agua
escasísima
del fondo del aljibe (por la sequía hicimos
un pozo
en el lugar de la huerta. Yo amaba las ortigas,
lugares de aventura: ¡madre! ¡madre! mirá
me picaron las ortigas, está roja
como un balde mi mano.
Y en la Reservación, ella,
curandera, me peinaría).
Allá, en el fondo del aljibe
el movimiento era un paraíso y la boca
se nos llenaba
de frases que cumplíamos. Por ej: "quien se aleja
de su casa ya ha vuelto".
De sólo decirla hicimos los bolsos. Nos fuimos
a la ciudad. (Una costumbre
de mujeres, hacer acto la palabra).
Olvidadas al volver
gritamos: ñde añamembyre, ¿mba'ére
pikó oré reyá?
Podría enojarse, trancar
la puerta.
"Lublú" le insistía durante la noche
por el sufrimiento del verano y él
-la puerta abierta-
ofrecía su torso desnudo.
© Susana Szwarc
Me encantó (para no andar con vueltas) en el fondo & en la forma.
ResponderEliminarR.
www.revagliatti.com
"el que se fue de la casa ya ha vuelto" ¡cuanto dice y cuanto no dice esa lìnea¡ Hermoso poema.
ResponderEliminarLos caminos de la vida, los recuerdos, las palabras en guaraní, todo tiene sabor a emoción; es así como me llegó.
ResponderEliminarUn gran abrazo
Betty
Momentos presentes, sentimiento y temores que fueron. El fondo del aljibe tan lejano. Cuanta fuerza.
ResponderEliminarbello,la palabra se hace acto en este poema,lo viví ,lo sentí! gracias, poeta!
ResponderEliminarQué placer leerte, oir tu voz guaraní. Muy bello poema!!
ResponderEliminarBesosss
Me gustó muchísimo esa conjunción de lo narrado y la poesía, porque hay una historia escrita en versos...y la voz ancestral: el guaraní. Bello. Gracias, y abrazo. Inés Legarreta.
ResponderEliminarSusana cronista de infancias, este poema tiene todas tus marcas. me encantó.
ResponderEliminarabrazo, Marta Ortiz