Páginas

5/10/13

Poema de Beatriz Minichillo

  
Dicen

Hay que dejarte ir,
dicen,
consumir el llanto
hasta el final
como quien acaba
un plato de comida
y se sacia.
¿Pero dónde está la sed,
el camino,
la búsqueda?
¿Dónde el punto exacto
de la renuncia?
¿Dónde el límite acordado?
No se puede,
todavía no,
mientras quede un eco no.
Una alucinación,
un borde al cual asirme,
una rebeldía,
un sabor,
esta última cuerda
que se tensa
y te aferra a mis fantasmas
y te mantiene vivo
en tu sentido más alto
de intemperie.


© Beatriz Minichillo

10 comentarios:

  1. Tremendo poema que se relaciona profundamente con algunos otros de esta edición del blog: pérdida, muerte, recuerdo nostálgico, duelo. Un remate excelente que pega como un golpe. Muy bueno. Un beso. Adriana Maggio

    ResponderEliminar
  2. Precioso, en el sentido más alto.

    ResponderEliminar
  3. Los dos últimos versos están resumiendo la frofundidad, un saludo de María Luisa Márquez

    ResponderEliminar


  4. Perfecto este poema tan dolorido y verdadero.


    Un abrazo,

    Alicia Márquez

    ResponderEliminar
  5. Siempre queda una última esperanza ese eco que mencionas y aún persiste , es preciso aguardar

    maria elena tolosa

    ResponderEliminar
  6. CREO CON SINCERIDAD QUE NO HAY RESPUESTAS Y EN ESE SENTIDO COMPARTO TU VISION POÉTICA Y TU DESGARRADURA.
    w.m

    ResponderEliminar
  7. Betty, cuánto dolor hay aquí, en este excelente poema sobre la pérdida de lo amado.Y también qué resistencia a finalizar ese lazo, ese punto que aún perdura y que sigue vibrando.
    Un abrazo
    Amalia M. Abaria

    ResponderEliminar
  8. Beatriz Minichillo7 de octubre de 2013, 23:46

    Muchas gracias Adriana Maggio, Liliana, María Luisa y Alicia Márquez, María Elena Tolosa, Amalia Abaria y W.M. Agradezco especialmente vuestros comentarios

    ResponderEliminar
  9. Un poema desde la intensidad de la tristeza, lleva a leerlo, a sentirlo, para dejarnos en un intervalo de recuerdos y nostalgia
    Patricia Corrales

    ResponderEliminar
  10. Desgarrador y hermoso, triste pero comprensivo, doloroso pero lleno de amor. No te imaginas cómo te comprendo, todos tenemos razones para comprender tu poema. Pero, como dicen los franceses: tout passe, tout casse, tout lasse.
    Y créeme:es verdad.
    Celina Vautier

    ResponderEliminar